About UsTeaching & LearningExtra CurricularEventsParents
Login
Creative Arts
Languages
Liberal Studies
Art
Biology
Chemistry
Classics
Computing
Critical Thinking
Dance
Design Technology
Drama
Economics
English
French
Geography
German
History
History of Art
ItalianCurriculumTrips and Exchange VisitsItalian PoemsTrips
Mathematics
Music
Philosophy
Physical Education
Physics
Politics
Religious Studies
Russian
Spanish
food and thought school magazine head's newsletter annual report For Prospective Parents & Girls
Italian Poems

Un fremito sul bordo delle mie labbra
Quindi un crescendo
Un'armonia succulenta
Danza nella mia bocca
La mia lingua viaggia lungo il suo contorno
Un ritmo di estremo piacere

Mi saluta
Calmando i miei nervi
E tutti i miei problemi svaniscono in un boc­ -
cone.

Un fremito sul bordo delle mie labbra
Quindi un crescendo
Un'armonia succulenta

A tingle on the edge of my lips
Then a crescendo
A succulent harmony
Dances in my mouth
My tongue travels along its contours
A rhythm of ultimate bliss
Which greets me
Calming my nerves
And all my troubles vanish in a mouthful.

Francesca Chen and Jessica Ah-Kye
Year 9


La Spiaggia A Mezzanotte

Le stelle, scintillio nel cielo nero,
Il vento fischia attraverso le palme.
Il mare si rompe contro le rocce,
Odoro il suo aroma salato.

La morbida sabbia bianca sotto il mio corpo
Calma la mia pelle scottata.
Il freddo mare dolcemente mi accarezza i piedi,
Comincio a sognare, la sabbia è il mio letto,
Il mare la mia ninnananna.

È la spiaggia a mezzanotte.

The Beach At Midnight

The stars twinkle in the black sky,
The wind rustles through the palm leaves.
The sea crashes against the rocks,
I can smell the salty aroma.

The soft white sand beneath my body
Soothes my sunburnt skin.
The cool sea gently laps around my feet,
I begin to dream, the sand is my bed,
The sea is my lullaby.

This is the beach at midnight.

Hannah Cohen and Yiota Toumba
Year 9


La Notte

Silenzio,
II bambino dorme,
Ma fuori la vita notturna comincia.
II gufo ulula e interrompe il silenzio,
Gli innamorati passeggiano insieme attraverso il
ponte.
II cielo nero è illuminato dal chiaro di luna,
Silenzio.

The Night

Silence,
The baby is sleeping,
But outside night life is beginning.
The owl is hooting and interrupts the silence,
The lovers are walking together across the bridge.
The black sky is illuminated by the light of the
moon,
Silence.

Krupali Patel, Mawuse Doe and Louise Gammon
Year 9